martes, 15 de octubre de 2013

Puliendo el suelo / Polishing floor

Ubicación: Sarat Bose Road, Calcuta, Bengala Occidental, India


Estuvimos comiendo en un hotel, y había dos operarios trabajando duramente en la limpieza y pulido del suelo.
We were having lunch in an hotel, and two workers were doing hard at cleaning and polishing floor.


Bueno, quizá uno de ellos no trabajaba tan duramente.
Ok, perhaps one of them is not working so hard.

A jalbegar la ciudad / Painting the city

Ubicación: Ballygunge, Calcuta, Bengala Occidental, India

Después de unos días desconectado, volvemos a la carga con el lavado de cara de la ciudad. Estamos en Durga Puja y pronto viene Diwali, así que hay que poner la ciudad bonita. Una mano de pintura y todo solucionado.

Me recuerda el jalbegar de la Mancha. 
After some days off line, we return with the renewal of the city. We are in Durja Puja festival and is coming Diwali, so it is important the city to look nice as much as possible. Some painting and all is right.



viernes, 27 de septiembre de 2013

Publicidad subliminal / Subliminal advertisement

Ubicación: Calcuta, Bengala Occidental, India

Con lo bonito que es el coche en cuestión, y lo colocan en una estructura casi invisible de bambú.  Se me han quitado las ganas...
A wonderful car, and they have placed it with an almost invisible bamboo structure. Car is now out of my mind...

Las cántaras de leche / The milk cans

Ubicación: Sarat Bose Road, Calcuta, Bengala Occidental, India

Aquí la leche fresca sigue llevandose a las casas de la gente en cántaras. Usan bicicletas para repartirla por toda la ciudad. Después del reparto, la limpieza de los recipientes es importante, y para ello nada mejor que el agua de la fuente y una buena mano de esparto por dentro y por fuera. Después a dejarlas secar al sol.Fresh milk keeps being delivered at your door every day using this cans. Bicycles are used for it across the city. After deliveries, cleaning of the recipients is important, hence some fountain water and a good work with the esparto. Drying by the sun comes later.


martes, 24 de septiembre de 2013

A bañarse / Having a bath

Ubicación: Choura Bustee, Shibpur, Howrah, Bengala Occidental, India

Ultimamente no tengo mucho tiempo. Pero me gustaría compartir con vosotros algunas fotos de esta ciudad. En este caso sobre los baños en el río madre Ganga. Esto es Kolkata. Y pasa todos los días.
Last days I have no time. But I would like to share with you some pictures of this city. Now about bath in the Ganga mother river. This is pure Kolkata. And this is happening every day.





lunes, 9 de septiembre de 2013

Menu del día / Daily menu

Ubicación: Calcuta, Bengala Occidental, India


Estos son algunos de los sitios donde se puede comer todos los días por apenas unas rupias. No es muy aconsejable para nuestros débiles cuerpos, pero la mayoría comen en sitios como estos cada día.
These are some of the places where you can have lunch every day for a few rupies. It is not the best for our weak bodies, but most of them eat every day in this kind of stall.

jueves, 5 de septiembre de 2013

Sin ticket / Without ticket

Ubicación: Calcuta, Bengala Occidental, India

Nuestro amigo tuvo un problema con la cartera, y se quedó sin dinero para el autobus. Así pues ni corto ni perezoso, a agarrarse y a viajar gratis.

No parece que sea la primera vez que lo hace, ¿qué creéis?. 
Our buddy had a mistake with his wallet, and no money for the bus. So, he decided to grab on and make a free trip.

It looks like it is not the first time for him, what do you think?

lunes, 2 de septiembre de 2013

La ducha matutina / The morning shower


Una duchita por la mañana refresca y sienta de maravilla para empezar en día. Así cogimos a los protagonistas de hoy. Pastilla de jabón, cubito, chancletas y el trapito. No hace falta más.
A shower in the morning may be the best way to start the day. In this way we get our today friends. Soap, bucket, flip flops, and the cloth. No more is needed.

Como ya dijimos, también se utiliza la fuente para limpieza de la vajilla o incluso de la ropa. En esta segunda foto tenemos de todo: el señor de la ducha, la señora de la ropa y la señora de la vajilla. Y lo mejor, por detrás haciendo cola para lavar al niño.
It was posted that the water source is used to clean crockery, or even the laundry. In this second picture we have all in a row: the shower man, the laundry woman and the crockery woman. And the best, behind them there are some women in a line to baby´s bath.

viernes, 30 de agosto de 2013

La motocicloneta / The motobiketruck

Ubicación: Gurgaon, Haryana, India

Hoy rizamos el rizo por cortesía de M.Ochoa. No se por donde empezar.
Aquí la ITV de Parla tendría mucho trabajo que hacer.
Valdría eso de: ¿Es un pajaro? ¿Es un avión?

Pues hemos colocado en un chasis de cicloneta un motor y el manillar de una Vespa, el grupo rueda delantero de una Yamaha; y para rematar a un señor con un trapo naranja en la cabeza.

Se trata de un prototipo, por ello los acabados aún no son muy finos. Todos los cableados irán debidamente protegidos en la versión definitiva.

Si alguién quiere hacerse distribuidor de esta maravilla en Europa, por favor a mi que me deje tranquilo.
Today we will complicate things even further, given by M.Ochoa.
I don´t know where is better to start.
With this one, Certification Officer would have a lot of work.
We can use: Is this a bird? Is this a plane?

So, they have installed in a biketruck chassis an engine and the handlebar of a Vespa, the front wheel group of a Yamaha; and to add a topping a man with an orange cloth in his head.

It is a prototype, hence the finishing is still not so good. All the cables will be covered in the selling version.

If someone is interested to be the european retailer of this wonderful machine, please don´t get in contact with me. 

jueves, 29 de agosto de 2013

La matricula / The license plate

Ubicación: Calcuta, Bengala Occidental, India

Ya hablamos de las matrículas en una entrada anterior. Pero no siempre hay a mano un rotulista que la pueda hacer, así que para ese caso lo mejor es una impresora laser y un powerpoint. Un poco de celogordo y a tirar millas.
We have seen license plates in a previous post. But sometimes there is no sign maker available. In this case you can use a laser printer and a powerpoint. A little of tape and done.
Gracias Noe.Thanks Noe.

lunes, 26 de agosto de 2013

Tomar el aire / Get fresh air

Ubicación: Gurgaon, Haryana, India


¿Qué tal si damos una vuelta por la autovía? Pues una vez más nos encontraremos con situaciones variopintas. Como no hay plazas disponibles sentado, pues nos agarramos bien a la baca, y voilá.

Ir cómodo no sé, pero la brisa en la cara no le falta.

Gracias Miguel Ochoa.
Do you want to go for a ride in the highway? Once more, we will see amazing pictures. They have no seats inside, so he can "anchor" himself to the roof rack, and voilá.

I don´t think he is comfortable, but the breeze in the face is a fact

Thanks Miguel Ochoa

jueves, 22 de agosto de 2013

El autobus del cole II / The school bus II

Ubicación: Calcuta, Bengala Occidental, India

Un buen amigo estuvo visitándome estos días y captó esta imagen en sus andares por Kolkata. Complementa muy bien otra entrada anterior. En este caso la ventilación de los pasajeros esta mejor conseguida.

Muchas gracias Elias.
A good friend of mine was some days ago staying with me, and in one of his walks he took this image. It is complementary to a previous post. In this case the air ventilation for the passenger is quite good compared with previous one.

Thanks Elias.

El tuneado / The tunning

Ubicación: Bakul Bagan, Bhawanipur, Calcuta, Bengala Occidental, India


Os quiero mostrar un ejemplo de coche tuneado. Como podéis ver en las imágenes no falta detalle. Os animo a que dejéis en los comentarios que es lo que más os gusta/disgusta de este Suzuki Swift.
I want to show you an example of a tunning car. No details are missing in this one. I request you to write down in the comments what are the things that you like/dislike about this Suzuki Swift.



martes, 20 de agosto de 2013

El Cafe Gijon / The Indian Coffee

Ubicación: Bankim Chatterjee Street, College Square, Calcuta, Bengala Occidental 700007, India

El año pasado visitamos este sitio. Podríamos llamarlo el Café Gijón de Kolkata. Aquí se reunen las gentes cultas alrededor de una mesa todos los días a arreglar el país. Como antaño fuera fuente de inspiración el famoso Café Gijón de Madrid.

Os dejo también unas fotos del interior. Donde podéis observar varias tertulias alrededor de las mesas.

Atención al sombrerete que llevan los camareros.

Lo que si es cierto es que tomarte un thai, te, o cafe aquí es muy económico.
Last year we were at this place. We could call it the Kolkata´s Gijon Coffee. Here cultured and well-educated classes are met every day to make chats and talks. In the same way that the well known Cafe Gijón in Madrid was working as source of inspiration.

Also I put some inside pictures. Some of the chats are happening and you can see on the photos.

Don´t miss the little hat that waiter wore.

Actually, having a thai, tea or coffee here is low cost.



sábado, 10 de agosto de 2013

Corrupción I / Corruption I

Ubicación: Nueva Delhi, Delhi, India

Ahora que la corrupción irrumpe por todos los poros del sistema aquí y allí, no me resisto a poner alguno de los carteles que gastan por aquí para combatirla.

Ya os adelanto que no sirve para nada. Aquí la corrupción es mucho peor. Ya he sido testigo de varios casos que se han solventado mediante sobrecitos, incluso en mis carnes.
Nowadays corruption is around us in all the elements of the system. So, I can´t resist to include in this post an advertisement that this country is using to fight against.

I want to advice you that it doesn´t work. Here corruption is worse than we know in Western. I have been witness in some cases which were sorted out by mean of "envelopes", even myself.

El autobus del cole / The school bus

Ubicación: Garcha, Ballygunge, Calcuta, Bengala Occidental, India

Como os he dicho en ocasiones, los medios de transporte son sorprendentes. Una vez más construyen sobre la base de una bicicleta un vehículo de tres ruedas multipropósito.
Sometimes I have written about it, transports are incredible in India. Once again using a bicycle to make a three-wheeler multipurpose vehicle.
¿Os habéis fijado en el claxón?Have you seen the horn?

jueves, 8 de agosto de 2013

Las esquinas / The corners

Ubicación: Calcuta, Bengala Occidental, India

¿Por qué habrán puesto estas imágenes de Dioses en estas esquinas?

La respuesta en las siguientes fotografías.
Why did they install these Gods images in the corners?

The answer is in the next pictures.




Desgraciadamente aquí escupir es muy muy habitual. Unfortunatelly spitting is very very usual  over here.

viernes, 2 de agosto de 2013

La papelera en Aeropuerto de Kolkata / The recycle bin in Kolkata airport

Ubicación: Aeropuerto Internacional Netaji Subhash Chandra Bose (CCU), Calcuta, Bengala Occidental, India

Una curiosidad sobre como salen las cosas aquí. Se aplica perfectamente la ley de Murphy: "Si algo puede salir mal, saldrá mal".

Todas las papeleras del aeropuerto de Kolkata están de esta forma. La pegatina no coincide con los colores de los agujeros.

¿Será un truco para despistar?
We can see how things are going on here. Murphy´s law is applicable: "Anything that can go wrong, will go wrong".

All the recycle bins in Kolkata airport are wrong. The sticker is not matching with the colours in the holes.

Could it be a trick for confusing us?

miércoles, 24 de julio de 2013

El camión militar / The army truck

Ubicación: Ballygunge, Calcuta, Bengala Occidental, India

En el camino a la oficina me he encontrado con este moderno camión militar de transporte de personal.

Se le ha dotado de una escalera de acceso no plegable ni escamoteable. Así no se pierde el tiempo cuando tenemos que llenar/vaciar el camión.

¿Homologado? ¿Existe esa palabra?
On my way to the office, I have found this modern army truck for transport of persons.

An access ladder, neither foldable nor retractable, have been attached to the back of the truck. So it is not possible to spend long time when loading/unloading the truck.

Certified? Does this word exist over here?

lunes, 22 de julio de 2013

El butanero / The gas supplier

Ubicación: Rajendra Prasad Colony, Tollygunge, Calcuta, Bengala Occidental, India

El repartidor de butano ha llegado al barrio. Salgan ustedes si necesitan bombona para esta semana.The gas guy has come. Do you need gas for this week? Deliver at your door.

sábado, 20 de julio de 2013

La Fruteria / The Greengrocer

Ubicación: Calcuta, Bengala Occidental, India

Unas imágenes de puestos de frutas y verduras por las calles. Lo cierto es que son realmente apetecibles.

El sabor de las frutas aquí es muy interesante. Puedes encontrarte con algún huésped en la fruta, pero el sabor es intenso. Creo que el uso de pesticidas y químicos en la agricultura extensiva nos resta el sabor en la vieja Europa.
Some pictures which show us fruits and greens street stands. Really they are very attractive.

The fruit taste is amazing. You rarely could find hosts in the fruit, but the taste is intense. I reckon that using pesticides and chemical products in the extensive agriculture reduce the flavour in our old Europe.

viernes, 12 de julio de 2013

Trabajar en altura (II) / Work at heights (II)

Ubicación: Foreigners Regional Registration Office, Sreepally, Elgin, Calcuta, Bengala Occidental 700020, India

En mi visita al FRRO (Oficina de registro de extranjeros) pude observar como pintar la fachada de un edificio.

Dejando los colores a un lado, los sistemas de seguridad que se emplean aquí para los trabajos en altura se han simplificado para dejar libertad de movimientos a los operarios en su trabajo.

De esta forma el trabajo es más eficiente y se evita tener que cargar con el siempre incómodo arnés de seguridad y casco,  y se evita tener que pagar unos precios escandalosos por cuerdas, líneas de vida y otros elementos con la pegatina de "apto para las personas". También evitamos tener que alquilar una plataforma elevadora que ahora están muy de moda en el viejo continente.

Al día siguiente volví a pasar y habían terminado sin ningún percance.


In my visit to FRRO (Foreigners Regional Registration Office) I could check how to paint the front of a building.

Colors aside, the safety systems for works at height have been simplified to get freedom of movement to workers.

Hence the work is more efficient and they avoid to use the always uncomfortable safety jacket and helmet. Moreover they avoid to pay abusive prices for ropes, lifelines and other safety elements with the sticker "people-safety-suitable". Also the can avoid hiring a lifting platform, which are widely used in the old Europe.

In the next day, the work was finished without any accident.

miércoles, 10 de julio de 2013

La mujer trabajadora / The worker woman

Ubicación: Konark, Vasna Bhaiyli Road, Vadodara, Guyarat 391410, India

Las mujeres no lo tienen muy fácil por el momento en esta tierra, y aunque se hacen avances, aún queda trabajo por hacer.

Lo que os puedo asegurar es que aquí las mujeres curran de lo lindo en las obras. Haciendo el hormigón, cargando sacos, cargando material, cavando, etc. Vamos, lo que haga falta.

Cualquier dinero es bueno para llevar a casa, y os aseguro que estas chicas se lo habían ganado.
In this country be a woman is not easy, even though some progress are happening, still too much work is needed.

I can assure you that women work very hard in construction. Making concrete, carrying heavy bags, carrying materials, digging, etc. Whatever can be needed.

Money is always good for the family, and be sure that this ladies have earned every penny.


sábado, 6 de julio de 2013

La carniceria / The butcher

Ubicación: New Market Clocktower, Bertram Street, Dharmatala, Taltala, Calcuta, Bengala Occidental, India

La carne de ternera no es muy fácil de encontrar en una ciudad como Kolkata.
La mayoría de la población no prueba ni la ternera ni el cerdo. La única carne fácil de encontrar es la de pollo.

Pero en el "New Market" existen un par de puestos en que si puedes conseguir carne de ternera. Como no podía ser de otra manera, regentado por musulmanes.

En las imágenes se puede ver el mostrador perfectamente iluminado e higienizado, y al carnicero haciendo los cortes a la pieza.

Lo del olor, afortunadamente para vosotros no puedo trasladarlo a través de este medio. 

Beef is not easy to get in Kolkata city. Most of the population don´t eat either beef, either pork. Chicken is the easy way to eat meat.

But a couple of little shops are in "New Market" where beef is available anytime. As expected, owners are muslims.

Pictures show us the counter that is perfectly iluminated and sanitized, and the butcher getting cuts from the bulk meat.

Fortunatelly for you, the smell can not be transmitted by web.



jueves, 4 de julio de 2013

Selección de sexo / Sex Determination

Ubicación: Gurgaon, Haryana, India

Un  cartel a la entrada de un hospital. Donde se puede leer:
"Aqui, no realizamos determinación del sexo del feto ( niño o niña antes de nacer). Esta penado por ley."

Por desgracia, aquí tener una hija en vez de un hijo en muchos casos puede ser un problema. Se dan algunos pasos, pero aún no es suficiente.




An advertisement in an hospital entrance.
Unfortunatelly, over here, girls could be a major problem for a family in some cases. Some actions are being taken in the correct way, but still not enough.

martes, 2 de julio de 2013

La cicloneta / The Biketruck

Ubicación: Chennai, Tamil Nadu, India

Uno de los clásicos en esta zona, las bicicletas de transporte, o "cicloneta". Se ven por todos lados y cargando las más curiosas mercancías. A veces muy pesadas, otras más livianas. Ya lo introdujimos en una entrada anterior. Esta cicloneta va cargada de cántaras de agua. Los colores me llamaron tanto la atención que me vi en la obligación de inmortalizarla. 

One of the most used, the goods bike or "Biketruck". You can see them all around you at the street and with very interesting goods. Sometimes very heavy goods, sometimes light goods. It was introduced in a previous post.  This biketruck was loaded with water pitchers. The fully coloured image liked so much, that I decided to take the picture.


jueves, 27 de junio de 2013

El corte de ferralla / Steel bar cutting

Ubicación: Bap, Rajastán 342307, India



Quiero enseñaros hoy el proceso de corte de ferralla que se sigue en estas latitudes.  Es bastante artesanal y poco seguro, pero funciona.

Utilizando un buen mazo, un útil de corte y un trocillo de via de tren. Postura de golondrino para el sujetador, y a mazar.

Llevan un ritmo endiablado aunque no lo parezca.

The steel bars cutting that is used over here is showed. Fully handcraft, and no safe, but it works.

A big hammer, a cutting tool, and a little piece of railway. Sparrow posture for the holder, and hamming.

Picture does not show, but the speed is great.

sábado, 22 de junio de 2013

La Media Tensión / High Voltage system

Ubicación: Barrackpore, Bengala Occidental, India

Esto es parte de la aparamenta de Media Tensión en una fábrica de sacos de esparto en Barrackpore, cerca de Kolkata.  Como podéis ver hay años y años acumulados. Cualquiera de estas piezas podría formar parte de un museo en otras partes del mundo. Aqui siguen funcionando como el primer día. Ya os dije que aquí no existe la obsolescencia programada. Esta primera foto creo que son seccionadores. Si alguien puede corregirme, que lo haga.

This is part of the High Voltage System in an old bag factory in Barrackpore, close to Kolkata. As you can see, it looks ancient. Any of these pieces could be in a Museum in other sites of the world. Here they are still working as the very first day. I have told you that programmed obsolescency doesn´t exist in India. I guess the first picture are breakers. If anyone knows that I am mistaken, corrections will be very welcomed.


Esta foto corresponde con unos fusibles y portafusibles.

This picture is about fuses and fuse holders.




Y aquí lo que creo son unos señores interruptores.
Os pongo un enlace de lo que actualmente son este tipo de equipos para que os hagáis una idea. 

What I think they should be important switchers.
Below a link where you can compare with actual equipment like this, for better understanding.

Aparamenta Media Tensión Actual

El rotulista / The sign maker

Ubicación: Paddapukur, Bhawanipur, Calcuta, Bengala Occidental, India

Para esta ocasión, os traigo una fábrica de matrículas para coches. En este negocio te hacen la matrícula al instante por un precio bastante aceptable. Creo que podéis ver como se repite los patrones de estos negocios, encontrar un buen árbol que nos de sombra. Por si las lluvias, este avezado empresario ha decidido colocar un toldo de plástico que evita que su trabajo se vea interrumpido en estas fechas que el monzón esta llamando a la puerta.

This time I would like to show you a license plate factory for vehicles. In this shop, they make a plate in a blink of an eye for a good price. Same pattern in shops is repeated, a good tree that makes big shadow should be there. In case of rains this advanced entrepreneur has decided to install a plastic roof awning to avoid interruptions at work in these days where monsoon is knocking the door.


Un bote de titanlux, un pincel y el tío te hace la matrícula. Ante el cliente, en vivo y en directo. A plena luz del día. Unas rupiejas, y matrícula nueva. Puedes elegir modelo, color, tipo de letra, estado y número de matrícula.

Pero aquí no acaba el trabajo de este hombre, es capaz de hacer trabajos de rotulación como el que os pongo a continuación, que tampoco tiene desperdicio, todos los autobuses en Kolkata tienen en el lado del conductor este rótulo o uno similar, que también es realizado por empresarios como el que hoy os he presentado.


A titanlux tin, a paintbrush, and the guy makes the plate for you. In front of you, strict live program. Some rupies, and new plate. You can select shape, colour, font, state and plate digits.

But this man job is not just plates, he can make sign and decorate works in the vehicles too. Most of the buses in Kolkata has at the driver side this sign or similar. These design are also made by entrepreneurs as the one I have showed you today.